Entradas

Mostrando las entradas de junio, 2026

Lo que se toma, lo que se deja

Si he de estrecharte, decime, ¿con qué manos he de abrazarte? Si he de escogerte, contame,  ¿por cuánto tiempo he de extrañarte? Hasta que se haga mío, verdadero. Hasta que mi diestra siga guiándome la mirada, la vista de todo aquello posible, el deseo de hacer de todo aquello tangible. Si he de soltarte, decime, ¿con qué manos he de abrazarte? Si he de escogerlos por encima, contame, ¿por cuánto tiempo he de extrañarte? Abandonar aquello que jamás se tuvo. Abrazar aquello único que se podrá tener. ¿Dónde queda la pena y la alegría? Cuando para que algo bello nazca, algo igual de bello debe perecer. Manuscrito en Poemario Negro II

Incapaz de ser humano

El ánimo resbaló de tus rodillas, cayó lejos. Por abrazar cartílagos la espalda duele. Tela traicionera, se hizo amiga del frío,  la dejó pasar. Mantener la mirada en el Erídano  para transferir calor al suelo, no alcanza. ¿Quién esperó la llegada de Rigel? ¿Quién quedó cegada  antes de encontrarse con su amante? Era continuar corriendo,  no quedar postrada. Era emprender del sufrimiento,  no arroparse en su salmuera. Te quedaste sin manos, sin piernas, ¿a cambio de qué trocaste tu voz? De la espuma que tornaste,  no surgió madre de Eros. De ella surgió ternura y contento, ya que sin plantas ni dactilares  se palpó el recuerdo, de inutilidad severa e incapacidad de ser humano. Manuscrito en Poemario Negro II

Como si el mundo dejase de existir

Soy mis pensamientos, soy mis acciones,  soy lo que pienso de mis pensamientos. Soy las acciones que hago tropezando,  soy los pensamiento que evito tornar en acciones. Mu mundo son mis valores, los ideales de mis pensamientos,  mis devociones. Mi mundo son mis conclusiones,  aquello que engendro en el vientre de mi mente,  mis emociones. Aquello único que puedo poseer, únicamente yo. Aquello único que puedo controlar, únicamente a mí. Esto es mi mundo; mi paraíso, mi salvación. Y las circunstancias; el infierno, mi perdición. La escasa experiencia fuera de mi mente  provoca que mis extremidades falten  que mi esencia falle. La inmediatez de las circunstancias contrasta con la lentitud de mis pensamientos. En un instante tormentosamente fugaz,  en donde el mundo, mi mundo, deja por instancias de existir,. Manuscrito en Poemario Negro II

Postrada en tu cama de rocío y río

Corazones verdes, entrecortadas, tres niñas yacen, entrelazadas. Mirame a mí con esa tu mirada  de niña blanca perdida en la alborada. Postrada en tu cama de rocío,  tapiz de musgo y serenidad,  sostiene tu ser el cimiento, la esencia, de la madre que da muerte con ansia serena. Una al cielo, dos al universo, tu sol encendido apunta al horizonte. Una al cielo, otra contra el cemento, tu capullo cerrado jugando a ser monte. Postrada en tu cama de río,  tapiz de cera y celeridad, sostiene tu ser el tormento, la esencia  de la madre que da vida con dádiva eterna. Cúmulo de millares, centenares de estrellas,  corré y mirá, aquello que hay por encontrar. Lágrima de algodón que persiguió sueños,  ramo encantador que persiguió al cielo. Manuscrito en Poemario Negro II

Rimas: In the face of dispair

In the face of dispair, you see? We are not that different, are we? Manuscrito en Poemario Negro II

Rimas: Si un día me da hambre

 Si un día me da hambre, pero ya comí,  ha de ser porque no tenga hambre,  sino sed de ti. Manuscrito en Poemario Negro II

My lips are sealed y con eso muero

I confirmed your reasons and my desires. I confirmed my feelings and your desire. I'll wear my glasses just for you to see, Reason of treason, Let them be the barrier needed between you and me. When I look at you, all I see is my own demise. Worry not, my gentle dear, for my lips are sealed. But Die with that, because  as longer as sealed  like that they'll remain  despite your need to claim  what have never been yours  and will never be mine. I admired you as a wolf,  turns out you're just a greyhound  and I was just a hare. God forbid someone wanting love  but that love was always it's jail. I'll erase the memories of today  just as I did with those of that night. I'll erase myself once more, so you no longer need to pray. … ¿No me merezco algo real? ¿No me merezco, acaso, algo mío? Maldigo el día en que me hice tanto mal. Bendigo esta hora en que nada aún ha ocurrido. Ese cuchillo de mesa, cubierto de ceniza,  arma perfecta para extir...

El brasero

El silencio de tu crepitar,  la calidez de tu fulgurar  que emana desde tu estar. Tu ébano mortificante  que va tornando en nieve radiante  por un escarlata desafiante. Vos que acongojás a los ojos hasta las lágrimas  y reunís a tu alrededor a todas las ánimas,  vení a tornar el viento sur de junio en meras sátiras. Manuscrito en Poemario Negro.

Bolígrafo preferido

La sangre negra de tus venas. La esencia tuya que me amparó, ignoró por completo mis penas y un día solo se acabó. Mis dactilares añoran tu horma,  tu peso y gravedad en sombras,  tu brea santa que a mis sueños dio forma,  que tornó lágrimas en musgo, la risa en alondras. Seis lienzos me arrebataste. ¿Qué hago ahora con ellos? Les daré muerte hasta que harte el recuerdo de tu ónice, ojos bellos. Dedicarme a asesinar tu recuerdo hasta que hierva. Hasta que la añoranza de las caricias que dimos,  de los espacios que llenamos y lo que aprendimos, hasta que el anhelo de tenerte en mis manos se pierda. Hoy mis dedos trazan otros caminos,  quietos, sumergidos en este aire esquimal, encontraremos juntos nuevos destinos, en esta nieve blanca que no conoce mal. Manuscrito en Poemario Negro.

Come ti ho chiamato?

Mi sono dimenticata come chiamarti. Il mio amore. Ho dimenticato come ricordarti. Mi sono svegliata da un sogno oggi. Mi sono svegliato e non riuscivo a ricordare cosa stessi sognando. Anche se forse ho sognato un bacio. Quel bacio que entrambi desiderabamo tanto. Ho dimenticato come chiamarti. Amore mio. Mi sono dimenticata come ricordarti. Oggi mi sono svegliata da un sogno. Mi sono svegliato e ho dimenticato cosa stavo sognando. O forse ho sognato di abbracciarti, di darti l'abbraccio che non ci siamo mai potuti dare. Il miei occi si sono  risvegliati da un sogno.  Un sogno in cuiti chiamo per nome. Con quel nome che ti avevo dato. Ho risvegliati imei ochi da un sogno, da un sogno ad ochi aperti.  Non ricordo più come ti avevo chiamato. Manuscrito en Poemario Negro.

Lapacho prematuro

Allá en lo alto, acá en lo bajo,  con mis pisadas te voy cruzando.  La piel se esconde, tu aliento helado,  por florecer, hielo encontraste,  escarcha suave, cielo nublado.  No te pudiste haber percatado  como el invierno aún no ha acabado.  Allá en lo alto, acá en lo bajo,  entre mis pasos voy cercenando  tus suaves pliegues, tu tierno encanto.  Vista de gracia, férreo contraste,  tu rosa suave, su azul holgado.  No te pudiste haber percatado  como el invierno aún no ha llegado. Manuscrito en Poemario Negro.

Lapacho prematuro

 Allá en lo alto, acá en lo bajo, con mis pisadas te voy cruzando.  La piel se esconde, tu aliento helado,  por florecer, hielo encontraste, escarcha suave, cielo nublado.  No te pudiste haber percatado como el invierno aún no ha acabado. Allá en lo alto, acá en lo bajo,  entre mis pasos voy cersenando  tus suaves pliegues, tu tierno encanto. Vista de gracia, férreo contraste,  tu rosa suave, su azul holgado.  No te pudiste haber percatado  como el invierno aún no ha llegado.  Manuscrito en Poemario Negro. 

Diálogo de una niña

¿Cuál ha de ser el sabor del cielo? ¿Sabrá al caer del rocío por si acaso? ¿O sabrá a la brisa sobre un pañuelo mecido a la angustia por el ocaso? El cielo tiene el sabor de los arándanos. Así, en la perplejidad me dejaron tus manos. Parecióme más tangible el conocimiento de las memorias por el tiempo en detrimento. ¿Cuál habrá de ser el sabor de las nubes? ¿A alma quieta de elevador cuando subes? ¿O a nudo en vientre en camino despoblado cuando prisa aqueja y el pie torna pesado? Las nubes saben a algodón de azúcar. Empalagosa, efímera dulzura. ¿Qué significa que algo sea efímero? Duran apenas, instante mísero. Entiendo ahora por qué tus labios me supieron a cielo. Entiendo ahora que nubes fueron tu amor y abrazo. Manuscrito en Poemario Negro.